Web Tác giả Trần Xuân An

 

ĐỀ MỤC 32b

 

 

ĐỌC SÁCH & BÁO CHÍ 

 

TRẦN XUÂN AN

 

Đọc truyện ngắn "NGAO DU" (*)

của NGUYỄN QUÍ ĐỨC

 

 

 

Chân dung nhà văn Nguyễn Quí Đức

Nhiếp ảnh: KQED/Jenny Doll

 

 

Sáng nay, một ngày thuộc tuần đầu năm dương lịch, tôi gọi là HB7 – kỉ nguyên hi vọng hoà b́nh (HB.) đă bước sang năm thứ 7 – , t́nh cờ đọc được một truyện ngắn của Nguyễn Quí Đức. Lần đầu tiên, tôi được đọc truyện ngắn của nhà văn này, một nhà văn vốn nổi tiếng thành thạo đến điêu luyện cả hai thứ tiếng, Anh (Mỹ) và Việt. Tôi ngạc nhiên và thú vị khi truyện mở ra một không khí đượm chất bi lẫn cả vị hài; nói đúng hơn, như người ta thường nói, là bi đến một mức nào đó, quá ngưỡng của nó, bi trở thành hài buồn bă, buồn rầu đến dửng dưng, tưng tửng và têu tếu rất “u mặc”, rất “biết đùa” (humour) nữa. Ngao du? Một giấc mộng vĩ cuồng buồn đến cười ra nước mắt của một người sĩ quan chế độ Sài G̣n cũ trong những ngày tháng cố t́m cách hoà nhập vào cuộc sống Mỹ xa lạ trên đất Mỹ, nơi ông đă xa lạ với cả những người thân thích nhất, ngay cả vợ ông, và đau xót nhất là xa lạ với cả đàn con, những đứa con ruột thịt đă trở thành những người Mỹ da vàng thành đạt, suy tư, chuyện tṛ bằng ngôn ngữ Mỹ, chỉ c̣n lơm bơm tiếng Việt mẹ đẻ. Nhân vật cô đơn, như thể bị gia đ́nh bỏ rơi và thực sự bị lịch sử bỏ rơi ấy, một sáng sớm nào đó, bỏ nhà ra đi, và trôi trong “ngao du”, trong cơn hoang tưởng về những cuộc gặp gỡ với những nhân vật lịch sử, nguỵ và cách mạng, rồi cứ thế, trôi dần về với Quang Trung trong một t́nh huống lắp ghép thế kỉ XXI hôm nay với thế kỉ XVIII xa xưa. Ngao du? Không, chính Nguyễn Quí Đức đă gọi cuộc hoang tưởng vĩ đại bi thiết, cơn vĩ cuồng trầm thống của con người cô đơn, lẻ loi ấy là “mất tích vào quá khứ” của Việt Nam, một quá khứ với những con người ấy, có thêm định ngữ “u uất”, mà với anh, nhà văn Nguyễn Quí Đức, là “u mặc”, “biết đùa” (humour).

 

Xin mạn phép sao chụp lại, gác lại một mệnh đề trạng ngữ đúng 5 chữ, và lưu vào tuyển tập / www / docs.google này, như một cảm thông trong thế cuộc, từ đối đầu đă chuyển sang đối thoại, các thế hệ người Việt lên tiếng hoà giải, hoà hợp dân tộc.

________________

(*) Talawas chủ nhật (2007)

 

Xem tiếp: Đọc tập thơ "Ánh mắt tươi" của Nguyễn Hoa (32c):

http://tranxuanan.writer.googlepages.com/luanvethoichungta_b32-doc-nhoa.htm

 

Trở về: Trang mục lục của tập bài viết "Luận về thời chúng ta...":

http://tranxuanan.writer.googlepages.com/luanvethoichungta

 

Trở về trang chủ Web. Tác giả Trần Xuân An:

http://tranxuanan.writer.googlepages.com

 

hidden hit counter

 

Google page creator /  host

  Ngày đưa lên trang web này: 28-4 HB7

 

DOTSTER, MSN. & YAHOO ...  /  HOST, SEARCH & CACHE

 

lên đầu trang (top page)